Resumen
En los años treinta, la arquitectura moderna se había introducido en los más remotos lugares del mundo enfrentándose con la infinita idiosincrasia de lo local, y al mismo tiempo, el arquitecto, sintiendo las limitaciones de su estilo e intentando ampliar su vocabulario, se embarcó en un proceso de difusión, asimilación y personalización.La idea de una renovada época después de la posguerra británica, sería compartida por una joven generación de arquitectos con el fin de encontrar una nueva forma de modernidad.Si en sus proyectos domésticos de mediados de los cincuenta, James Stirling partió de una aproximación al regionalismo y a la 'tradición funcional' con el fin de renovar el lenguaje moderno, no abandonaría la idea 'programática' inicial de entender la arquitectura desde una consistencia formal y una lógica que combinaba 'una síntesis común del pasado reciente y una certera actitud hacia el futuro'. Thirties, modern architecture had percolated into remote corners of the world, encountering the infinite idiosyncrasies of locality, and, at the same time, Architects, feelings the limitations of their style and becoming intent upon extending their vocabulary, embarked upon a process of diffusion, assimilation and personalitation.The idea of a renewed period after British postwar, was shared for a new young architects generationto find a new way of modernity.While in his mid fifties housing projects, James Stirling approached to 'regionalism' and 'the functional tradition' to renew the modern language, he wouldn't reject the programmatic idea to understand architecture from a logic and formal consistency that combine 'a common synthesis of the recent past and a certain attitude toward the future'.